me2day

Programmatically Determined프로그래밍 방식으로 결정 이라고 번역했는데 선뜻 이해가 안 됐다. 어떤 개념인지 내용 을 읽어보니, '결정'보다는 '판단' 쪽 뉘앙스에 가깝지 않나 싶다. It is determined to be ... 정도의 그 느낌으로. 11.11.29 08:26

미투 0

1 개의 댓글이 있습니다.

fupfin fupfin

우리 공돌이들에겐 "측정"의 의미가...;;;

11.11.29 08:50