Not on my watch 가 '어림없다' '택도 없다' 쪽 뜻이라는 건 알겠는데 어원이나 자세한 뉘앙스 같은 걸 모르겠다. 10.05.22 01:23
만화 phd 영어 숙어?
8 개의 댓글이 있습니다.
구글은 에라, 모르겠다 라네요.
세레 으하하하하. 이것으로 자동번역기 쓰면 안된다는 또 하나의 증거물이네요. ㅋㅋㅋ.
(아 이거 글자수 제한때문에 몇 번이나 다시 쓰는지...) Watch는 조심하다, 관찰하다, 감시하다 등의 뜻이란 것은 아시죠? 군대에서 시작된 표현인 것으로 알고있는데, on my watch하면 당직중이라는 뜻입니다. 그래서, "Not on my watch"라고 하면
"내가 당직을 서는 동안에는 절대로 무슨 일이 일어나지 않게 하겠다"라는 표현인데요. "택도 없다"라는 좋은 번역이 있지만 구체적으로는 의사, 수위, 경찰, 베이비시터 등등 "watch"의 책임을 가진 상황에서 쓰이는 표현입니다.
ElaineHope 아, 의료 쪽에 저런 이름의 캠페인이 있다더니 당직 관련 뜻이었군요. :D
kz 네. 책임있는 일을 맞고 있을 때는 모두. 부모님께서 "우리 외출 중에 집에 도둑 안들어오게 조심해"라고 하시면 "Not on watch"라고 하실 수도 있구요. :)
앗 저도 이 만화 좋아해요!
위에 제가 "my"를 빼먹었습니다. 헐. 고게 빠지면 전혀 다른 뜻이지요. 죄송.
구글은 에라, 모르겠다 라네요.
10.05.22 02:46세레 으하하하하. 이것으로 자동번역기 쓰면 안된다는 또 하나의 증거물이네요. ㅋㅋㅋ.
10.05.22 04:24(아 이거 글자수 제한때문에 몇 번이나 다시 쓰는지...) Watch는 조심하다, 관찰하다, 감시하다 등의 뜻이란 것은 아시죠? 군대에서 시작된 표현인 것으로 알고있는데, on my watch하면 당직중이라는 뜻입니다. 그래서, "Not on my watch"라고 하면
10.05.22 04:33"내가 당직을 서는 동안에는 절대로 무슨 일이 일어나지 않게 하겠다"라는 표현인데요. "택도 없다"라는 좋은 번역이 있지만 구체적으로는 의사, 수위, 경찰, 베이비시터 등등 "watch"의 책임을 가진 상황에서 쓰이는 표현입니다.
10.05.22 04:34ElaineHope 아, 의료 쪽에 저런 이름의 캠페인이 있다더니 당직 관련 뜻이었군요. :D
10.05.22 08:49kz 네. 책임있는 일을 맞고 있을 때는 모두. 부모님께서 "우리 외출 중에 집에 도둑 안들어오게 조심해"라고 하시면 "Not on watch"라고 하실 수도 있구요. :)
10.05.22 09:54앗 저도 이 만화 좋아해요!
10.05.22 11:27위에 제가 "my"를 빼먹었습니다. 헐. 고게 빠지면 전혀 다른 뜻이지요. 죄송.
10.05.23 06:27