me2day

lay person이 문외한이라는 뜻으로 쓰인다. 전에는 내가 뭘 모르고 확대해석했던 모양이다. 접두사나 어근 중에 lay가 어떤 식으로 쓰이는지 알아봐야 되겠다. 10.02.06 22:15

lay audience 라는 말이 나왔다. 누워서 채널 돌리는 시청자들에게 길지도 복잡하지도 않게 얘기하라는 말이었다. 얼마전 무릎팍에 나온 안철수 교수가 생각났다. 눈 앞의 문외한들과 송출탑 너머의 문외한들에게 자기의 행보를 설명해야 했던. 강의도 그런 주제로 한댔지. by kz

미투 1 섀넌

1 개의 댓글이 있습니다.

아라크넹 아라크넹

layman이라는 말도 쓰죠. 그나저나 lay가 그냥 단어였을 줄이야

10.02.07 01:08